Sunday, November 30, 2008

明天就是12月1日了

这个星期五,我的房东一家人去了德国。我决定用这个机会来练习做饭。因为下个星期三,我一位朋友会从伦敦过来看望我。前天,在下班回来的路上,我路过一家超市去买东西。我买了一颗大白菜,花了一欧元。后来想了想,真是让我晕倒一下,因为这就表示我花了将近10元来买了一颗大白菜。在西班牙,2欧元就可以买一瓶红酒,这不就表示两颗大白菜可以换一瓶红酒吗?我也买了一条鱼,可是让我超级郁闷的是那条鱼煮了煮了就变成了一条鱿鱼,我最讨厌吃的鱼。所以我只好把它给扔了。。。哎。。。都怪我从来没有见过生的鱿鱼。。。


这个星期天,我花了一些时间在读西班牙的报纸。其中有关于在印度发生的事情,有关于西班牙政府决定派3架飞机去接困在泰国的西班牙人。还有一篇比较美国的南北战争和西班牙的内战的文章。我读了之后更发现林肯的伟大。在美国的南北战争结束之后,那些南方士兵都别给予自由。可是在西班牙的内战结束之后,FRANCO的独裁政府和他的长枪党杀死很多反对者。美国的南北战争的目的是为了消除奴隶制,可是西班牙的内站是为了推翻西班牙第一代的民主政府。不过文章说道西班牙非常非常的幸运,因为FRANCO后来指定一位西班牙的王子为他的继承人(Franco好像只有两位女儿),不过那位王子认识到西班牙需要一个民主的政府,所以他自动弃权。西班牙因此可以开始改革,发展它的经济,加入欧盟等等。不过这篇最后呼吁西班牙承认当能在FRANCO政权下的牺牲者。因为到现在为止,大部分西班牙人都希望像前看,希望忘记FRANCO时候的发生的事情(有一点像中国对文革的态度)。不过我觉得西班牙之所以可以很顺利,很快的从独裁转换成一个百分之百的民主政府因为他们的人口比较少(大概是45,000,000人,在美国没有医疗保险的人是47,000,000),是美国总人口的五分之一,中国的30分之一。

这几天我在给老鼠打针的时候,发现了一个很奇怪的现象。为什么老鼠上半部分的牙齿是黄的,下半部分的牙齿是白的?哎,后天我需要取出他们的大脑。。。好难受啊。。。

我这几天在学关于动物的西班牙语。发现一件很好玩的事情。西班牙语的孔雀是pavo real,意思是皇家火鸡,那为什么孔雀的英文是peacock而不是royal turkey呢?

前几天我在书店了看到了一本书,是关于Anita Delgado,她是马德里的一位跳舞演员,和一位印度王子一见钟情,成为了一位印度王妃。可惜后来因为那位王子长时间在欧洲(那时候印度还是英国的殖民地),他和另外一位英国女孩发生了婚外情,他们离婚了。现在在西班牙最畅销的一本书也是关于一位印度皇家贵族和一位意大利女孩在英国发生的恋情。不过这一本是小说,而不是真实故事。

住在我房东对面的房子院子里有一只大白狗。以前它看见我的时候会跑过来。可是因为现在它都不理我了。。。哎,我决定去买一些狗饼干给它吃。

Sunday, November 23, 2008

an article in the New York Times

I just read the article "Time for Him to Go" by Gail Collins (it is currently #1 on "the Most E-mailed" section). The entire article was extremely interesting as Ms. Collins calls (jokingly) for the resignation of both the President and the Vice President immediately after Thanksgiving so Democractic can began to run the country and President Bush can avoid becoming known as the worst president in history. Nevertheless, the part of the article that struck me the most is

"In the past, presidents have not taken well to suggestions that they hand over the reins before the last possible minute. Senator J. William Fulbright suggested a plan along those lines when Harry Truman was coming to the end of a term in a state of deep unpopularity, and Truman called him “Halfbright” for the rest of his life."

Sigh, out of all U.S. presidents (possibility out of all the current and former world leaders), I admire President Truman the most, but at the same time I owe Senator Fulbright the opportunity to be in Spain. Even though it is kind of sad to see the enemity between these two wonderful politicians (ah, actually statesman is a more accurate word to describe them), I couldn't help but again amaze at the sense of humor that exist in American politics :).

Tuesday, November 18, 2008

来西班牙两个月了。。。

我发现今天是11月18日了,我是9月12日去的西班牙。虽然说我有两个星期是在美国度过的,不过我来西班牙已经有两个月了。这两个月, 我用了三跟牙膏,一瓶洗发水和3罐咖啡。 可是好奇怪,我觉得这两个月好长好长,不过可能在我回美国之后,我会觉得在西班牙的日子过的很快。不过现在回想过去两个月,我总体来说过的很开心,很满足的。不过我这几天心情不太好,我有几只老鼠状态很糟糕,昨天有两只不幸的去世了。我看着它们病怏怏的,却不知道该怎们办。。。。

对西班牙有了更多的了解

今天我离开实验室以后,去了书店,去看了看最近有什么书出来。其中两本书吸引了我的注意力。其中一本是“茜茜公主的诅咒”。我小时我最喜欢的电影就是茜茜公主了。爷爷把那个电影介绍给我的。我看了好几遍,真的非常非常的喜欢。第二本书是西班牙70岁的索菲皇后的备忘录。她在嫁给西班牙国王之前,是希腊的公主。西班牙人非常的尊敬她和她的丈夫因为在1970年西班牙的独裁者FRANCO去世之后,她和她的丈夫自动弃权,帮组西班牙建立一个民主的政府。我看了她的照片,她的笑容很漂亮:)我现在对西班牙更有一些了解。FRANCO是在1930年西班牙内战结束后成为了西班牙的独裁者。在二战时,他支持了希特勒。而且他的手下秘密的杀死了很多反对者。可是在50,60年代他花了很多精力建设西班牙的医疗制度,等等。随意他一去世这后,西班牙人有了一个'PACT OF SILENCE',有点逝者已逝的意思。我想可能是因为FRANCO有罪也有功,西班牙人也想像前看。西班牙的经济真正变好的时候是在西班牙加入欧盟这后。我发现在路上的老人个子都非常非常的矮, 年轻人个子跟美国人差不多。所以那些老人个子矮的原因应该是当年西班牙物质困乏的时候造成的。

Sunday, November 16, 2008

今天早上我起来后,我去院子里把我前天洗的衣服收起来,结果发现我的衣服结霜了,恐怖。。。。

Friday, November 14, 2008

一个很有意思的晚上

今天晚上,我的房东邀请我去他们教堂的一个音乐会(他们的信仰是德国天主教)。我去听了,很有意思。所有的音乐(都是古典音乐)都是又一个有25岁的风琴弹出来的。因为音乐会是在教堂里举行,一边听音乐,一边看着被蜡烛照亮的圣母玛利亚的雕像,真的让我感慨万分。 My curiosity and sometimes even admiration about religion is its power of giving people hope and sense of peace in a world that is full of contradictions, human sufferings and unexplainable phenomenons. Even though my hope and sense of peace come from my conviction that science will eventually be able to explain everything in this world, I still cannot help but to believe (especially when I was immersed in the music of Bach at a solemn Germany church) in the presence of higher being (hence making me agnostic)。

音乐会结束这后,大家聚在了一起喝红酒,吃点心和聊天。我喝了一点一点的红酒,还是觉得不好喝。在聊天的时候,我学到了在圣诞节的时候,人们会喝一种特殊,很甜,热的红酒。

虽然说我现在还不能百分之百的区分德国人和西班牙人,我感觉西班牙人的五官比德国人的五官更像亚洲人一些。

当人们慢慢离开的时候,我的房东,他们的朋友(一对穿着很正规的夫妇)和我一起上了车。我以为会回家,结果我们开车到了一个餐馆前,(当时所有的车位都被占满了,正当我的房东准备double park的时候,有一个人出来把她的车开走了)。我们走进已给已经很满很满的餐馆,这个时候已经是快11点了。当我们坐下的时候,一位侍者走过来,问“vino(红酒",我赶快说了一句”agua para mi"。后来我们一起吃了饭。因为在教堂了大家已经吃了,在餐馆里是吃了一些典型的西班牙:油炸虾仁,土豆沙拉,等等。然后大家开始聊天,他们的朋友问我在那里工作啊,什么呀,等等。在我们离开的时候,我发现我的房东在给的小费。我有点吃惊,因为我在西班牙的朋友告诉我在西班牙的餐馆不需要给小费,因为小费已经包裹在饭前里了。不过在我们离开时,那位侍者很热情的向我们招手告别,餐馆了老板也出来要我的房东下次再来。不过我们准备开车离开的时候,我们发现一辆double-parked的BMW把我们的车给挡住了。结果我的房东的朋友到餐馆里把车的主人给找到了,她把车给开走了。在回家的路上,我的房东告诉我几十年前,酒比现在还要便宜(西班牙现在的酒已经够便宜了),可是当年虽然人们可以买到大量的酒,但是没听说谁成为了酒鬼,但是现在他们已经听说有人染上酒瘾(尽管酒现在变贵了)。我怀疑这后酒的价格没有关系,而是因为几十年前,西班牙还有FRANCO独裁的阴影,而现在西班牙是一个相当自由的国家。

Wednesday, November 12, 2008

好可怜。。。

可怜的老鼠

昨天下午,在我给一只老鼠打针的时候, 它一跳降落到了地上,然后消失在房间里的某个角落。一个小时以后,我放弃抓那只老鼠,因为我觉得这些老鼠一辈子住在一个笼子里,太可怜了。或许,它们衣食无忧,但是那么无聊,要是我我一定会发疯。因为觉得这只老鼠勇气可嘉,我决定放它自由。所以,我在地上放了一些食物,我就离开了。今天早上,我告诉了实验室的人我的一只老鼠逃跑了,他们很吃惊,其中一位愿意帮我抓回老鼠。因为我无法拒绝他们的好意,然后他们也告诉我,如果别人抓住那只老鼠,它一定会被杀掉了,所以我们一起回到了给老鼠打针的房间,找到了那只可能因为刚刚睡醒,还在发呆的老鼠。我给它注射了一些盐水,然后打了两针。。。可怜的老鼠。。。。又回到了笼子里了。。。

可怜的狗

今天我看见了一只腿特别特别短,身体特别特别长和粗的狗。可是它的主人个子又高又长,那只狗因为跟不上,只好一跳一跳的走。太可怜了。。。。。

昨天我在西班牙的超市上看见了柿子,太稀奇了

Monday, November 10, 2008

Maybe because of the U.S. elections, maybe because of a sudden decreased exposure to English after coming back to Spain, I am have haunted by a strong urge to watch reruns of my favorite show The West Wing (kind of a couple of weeks I reread some of my favorite Chinese books during high school and middle school--yes, mom, I have to confess to you, there were times you thought that I was doing homework, I was actually reading Chinese books :) ). Anyway, I am seriously considering getting the DVD collection of the West Wing. Maybe, maybe...

This Monday marks the 3rd day of measuring the behaviors of mice that I did surgery three weeks ago. The surgery seemed to have work on most of my mice--they can only turn in one direction--but maybe because of the surgery, because of the background or because of their ages, I did not expect the difficulty in injecting L-DOPA into them. Comparing to the kind of work I did in undergrad--watching mice run around looking for cereal or chocolate milk in a maze or even injecting with drugs that change their behaviors but did not cause pain or death--I feel guilty about what I am doing right now and and have been asking myself again and again whether or not all the pain and anxiety that I am inflicting on the mice is worth it. The thoughts I used to have at MIT on what is like to be a mouse have also come back to me. I honestly cannot imagine a life confined to a cage that is on a rack most of the time. Sigh, if a mouse lives in nature, it can run to different places, take on different adventures, it can forage, watch for enemies and have offspring. The mice here cannot do anything to change or to better their fate. Sometimes I wish that they would stay still and not bite me, so I can finish the procedure quicker and put back to their cage. I do wish that they don´t get to stressed out during surgery so they can survive the surgery and live a month longer. But how is a mouse going to know that? Anyway, I still strongly belief that animal research is necessary, but I hope that someday, there will be enough funding, enough knowledge to enable the the lab mice can have a live similar to the mice in nature.

Last night, I began reading a book that I bought almost almost a year ago when it was recommended by one of my Spanish professors. It was el laberineto de la soledad by Octavio Paz. Instead of starting at page 1, I went straight to page 400something, to the chapter that compares Mexico with US, and it which the author pointed that the difference between U.S. and Mexico is largely consequence of the differences in
their civilization. That part of the Mexican tragedy--the feelings of sorrow and confusion about self-identity--comes from knowing that even though U.S. and Mexico occupy the same continent, have similarly history, yet the former is blessed with the Constitution, with leaders like Washington, Lincoln and FDR and with the strongest economy in the world, the latter is haunted by wars, dictators, drugs, inequality, instability and economical difficulties.

One point mentioned by Octavio Paz was that Mexico has a closed culture whereas U.S. has an open culture. That when it struck me that the world is indeed full of contradictions. In American, personal privacy is deeply valued yet there is the freedom of speech, where reporters are by in large free to report anything that is wrong with America. Whereas in Mexico, maybe because of the residual fear from the dictatorial regimes, people are open to share facts about their lives but not about the society they live in.

Reading this book suddenly made me realize what is special about Europe. It is the European Union. A Spanish citizen can enjoy the the same social and health benefits when they go to France and Britain. Since Berlin is only a 2-hour train ride away from Madrid, one can find job in another country without really have to be separated from one's family. Mexico as a nation feels lonely because the countries on North America much more separated. America does not feel the same solitude perhaps because it is the richest and most powerful nation in the world and because it is so entrenched in its own affairs that there is no time to feel lonely.

Saturday, November 8, 2008

新的照片:)

前面三个是我在西班牙住的房子的照片。我的房东有两个连在一起的房子,我一个照片照不下来。其中一个照片里的凉台是我房间的凉台:) 后面几张照片是我今天在研究所照的:)





昨晚的噩梦

昨天晚上我10:30睡觉,结果第二天早上(今天星期六早上)醒过来,已经是8点半了,外面的天已经亮了。我之所以起的这么晚是因为我昨晚做了一个噩梦。我梦见我在家的时候,有人给我寄一盒子的又小又黑的老鼠。我希望让老鼠留下来,做为宠物。但是爸爸妈妈坚决不同意,我只好把老鼠回到盒子里,准备寄回去。在我把老鼠一只一只拧起来的时候,我醒过来了:(我怀疑是因为我有两个星期没有和老鼠打交道了,星期五的时候和老鼠在一起了时候,有些不习惯吧 :)

Friday, November 7, 2008

在新英格兰水族馆里超级可爱的企鹅

wow,我在波士顿其中最难忘的一刻就是看见那群企鹅的时候。它们是在是太可爱了,不过很好吃也很爱发呆。有好几只企鹅站在石头上一动也不动,可能是睡着了吧。当人们喂它们吃鱼的时候,那些企鹅你挨着我我挨着你的聚成一团抢这吃。

我的房间和在实验所的图书馆

上次我提到在波士顿发生了很多让我感动的事情,其中的一件使我能在西班牙照照片:)))

因为现在外面在下雨,所以我明天才能照我住的房子和研究所的外面的景色。

在第一张照片上一个玉的颜色的杯子(里面有一个乳色的蜡烛)是我这次会波士顿一位来自于西班牙的朋友给我的,杯子是她亲手做的。嗯,妈妈,你可能会觉得房子有点乱,但那不是正常的。我是突然心血来潮的时候,决定拍照片的。我一般是早上去实验室以前整理房间,那时候是晚上。

嗯,最上面的照片是我在研究所里最喜欢的地方,那就是它的图书馆了,虽然它很小(更像一个阅读室一样),不过他们的科学杂志很多很多。

今天在实验室的一个人告诉我他的噩梦。他梦见他在做饭的时候,炉子突然爆炸子。这真是一个可怕的梦!当我问道他周末会做什么,他说他和他的女朋友会邀请朋友来吃晚饭,难道是他因为要替朋友做晚饭而当心?嗯,当我能做出西班牙菜的时候,我一定拍张照片,POST上来。

Thursday, November 6, 2008

回到了西班牙

我现在回到了西班牙。今天的心情不错,重新适应西班牙比我想象中要容易一些,因为实验室的人都很热情。在我要回西班牙的时候,在飞机场上,我花了很多时间在想我在西班牙究竟学到了什么,我去西班牙是希望学到什么。我现在对我在实验上学到了东西很满意,可是在生活,文化和为人处世方面呢?

我现在很想念我在美国见到的人,也很想念在水族馆里的企鹅。这次会到美国,发生很多让我很感动很感动的事情,哎,不过因为我太害羞了,所以就不一一列举了。

这个星期六我将会开始我的课题的第二部分,这个部分是要给老鼠一种药,然后观察它们的反映。可能和手术比起来,这个会更枯燥,因为有30只老鼠(3只已经去世了:( ),啊,每一天要做同样的事情做30次!!!

今天回到西班牙后,把屋子清了清,去超市买的牛奶,鸡蛋,奶酪,番茄和苹果。